+7 (916) 969-61-36
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

  

 



Rambler's Top100

Яндекс.Метрика

Правила предоставления статей в Издательство «Пищевая промышленность»

Уважаемые авторы!

Написанная и подготовленная Вами к опубликованию статья направляется в Издательство вместе с сопроводительным письмом главному редактору Издательства «Пищевая промышленность» Ольге Петровне Пресняковой за подписью руководителя учреждения, в котором выполнена работа. При отправке статьи по электронной почте письмо должно быть прислано в отсканированном виде, на бланке и с подписью. Если статья диссертационная, то в сопроводительном письме необходимо указать ориентировочную дату защиты диссертации. В случае опубликования статьи одного автора – аспиранта в период его обучения – надо в сопроводительном письме отметить это обстоятельство.

Статья должна быть объемом не более 10 страниц в формате Word (кегль 12, межстрочный интервал 1,5) шрифтом Times New Roman Cyr (допускается использование шрифта Symbol для набора греческих букв). Нумерация страниц – в правом верхнем углу страницы, включая первую.

Графики, диаграммы должны быть представлены отдельными файлами в формате Exel.

Фотографии должны быть представлены отдельными файлами в формате JPG (в максимальном качестве) или TIF с разрешением 300 dpi размером не менее 9 см по длинной стороне.

Схемы предпочтительнее представлять в формате EPS, допускаются форматы JPG или TIF (с теми же условиями, что и для фотографий).

Следует избегать перегрузки статей большим количеством формул, дублирования одних и тех же результатов в таблицах и графиках.

Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и графиках не допускается;

  • встречающиеся в тексте аббревиатуры должны быть расшифрованы;
  • используются единицы измерения системы СИ в русском обозначении. В тексте, таблицах и на рисунках обозначения величин должны быть одинаковыми;
  • рисунки должны быть четко выполнены, надписи на них по возможности заменять цифровыми или буквенными обозначениями, которые затем раскрыть в подрисуночной подписи. Позиции на рисунке располагаются по часовой стрелке. В тексте статьи обязательно должны быть ссылки на представленные рисунки;
  • на графиках оси абсцисс и ординат следует озаглавить с указанием единиц измерения;
  • таблицы должны иметь заголовки и порядковые номера. Ссылки на таблицы в тексте статьи обязательны.

По решению Редсовета редакцией проводится проверка всех статей на объем заимствований. Высокий уровень некорректных заимствований служит основанием для отклонения статьи, о чем сообщается на электронную почту автору и руководителю организации, направившей статью в Издательство.

Статью, сведения об авторах, отсканированное сопроводительное письмо направляют в Издательство в электронном виде на адрес электронной почты Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или на бумажном и электронном носителе по адресу: Россия, 107140, Россия, Москва, 3-й Красносельский пер., д. 21, строение 1.

Представляемая в редакцию статья должна содержать следующие данные и отвечать следующим требованиям.

В начале статьи указываются индекс УДК, название статьи, ученая степень, звание, фамилия, имя и отчество авторов, полное официальное название учреждения, аннотация, ключевые слова, цитирование (вид цитирования данной статьи). В завершение статьи приводится Литература, на которую даны ссылки в статье.

Желательно, не более 15-20 современных источников. После литературы - сведения об авторах: фамилия, имя, отчество, ученая степень, научное звание, место работы, адрес.

Все указанные разделы приводятся и на английском языке.

Далее следует раздел Референс (References) и сведения об авторах. В разделе Референс вся приведенная литература транслитерируется. Транслитерация необходима для правильной и точной передачи русских слов буквами английского алфавита.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЬИ

1. Индекс УДК (универсальный десятичный классификатор) – на первой странице в левом верхнем углу. УДК можно уточнить, например, на сайте  https://www.teacode.com/online/udc/.
Указать тип рукописи (научная статья, обзорная статья, краткое сообщение, заметка или письмо).

2. Название статьи (представить на русском и английском языках - не более 10 слов); информативное, отражающее основной результат исследований. Не должны содержаться сокращения за исключением общепринятых.

3. Инициалы и фамилии всех авторов с учеными степенями и званиями (при наличии) через запятую (на русском и английском языках). Фамилию автора, с которым следует вести переписку, обозначается звездочкой (*).

4. Официальное полное название учреждения (место работы каждого автора) представляется на русском и английском языках и должно совпадать с названием в Уставе. Если научных организаций две и более, необходимо цифровыми надстрочными индексами связать название организации с фамилией автора – сотрудника организации.

5. E-mail автора, с которым следует вести переписку.

6. Реферат (на русском и английском языках). Объем от 200 до 250 слов, но не более 2000 знаков (с пробелами), без разбивки на абзацы. Реферат должен быть содержательным (отражать основное содержание статьи и результаты исследований), структурированной (повторять структуру статьи и включать введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение).

Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка. Все русские аббревиатуры передаются в расшифрованном виде, если у них нет устойчивых аналогов в англ. яз. (допускается: ВТО – WTO, ФАО – FAO и т.п.).

Введение, цели и задачи исследования в реферате указывают в том случае, если они не ясны из заглавия статьи; метод или методологию исследований описывают в случае, если они отличаются новизной или представляют интерес для этой работы.

Заключение работы описывают точно и информативно: приводят основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные и установленные закономерности. Особенно выделяют новые результаты, важные открытия, выводы, опровергающие существующие теории, а также данные, имеющие практическое значение. Возможны рекомендации, оценки, предложения, гипотезы, описанные в статье.

Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте реферата.
Не следует описывать общеизвестные факты, историю вопроса, если они не составляют основное содержание статьи.

В тексте реферата рекомендуется применять значимые слова из текста статьи.

7. Ключевые слова. Не более 9 слов на русском и английском языках. Ключевые слова должны способствовать индексированию статьи в поисковых системах.

8. Текст статьи. Текст статьи обязательно должен содержать следующие разделы:

«Введение»
Раздел, в котором приводят краткий обзор материалов (публикаций), связанных с решаемой проблемой, и обоснование актуальности исследований. Ссылки на цитированную литературу даются по порядку номеров (с № 1) в квадратных скобках. При цитировании нескольких работ ссылки располагаются в хронологическом порядке. В заключении раздела «Введение» необходимо четко сформулировать цель исследований;

«Объекты и методы исследований»:

  • для описания экспериментальных работ необходимы сведения об объекте исследования, последовательности операций при постановке эксперимента, использованных приборах и реактивах. При упоминании приборов и оборудования указывается название фирмы на языке оригинала и страны (в скобках). Если метод малоизвестен или значительно модифицирован, кроме ссылки на соответствующую публикацию, дают его краткое описание;
  • для описания теоретических исследований отражают поставленные задачи, указывают сделанные допущения и приближения, приводят вывод и решение основных уравнений. Раздел не следует перегружать промежуточными выкладками и описанием общеизвестных методов (например, методов общеизвестных решений уравнений, если они не содержат новизны, внесенной авторами);

«Результаты и их обсуждение»
Содержит краткое описание полученных авторами результатов исследований. Изложение результатов должно заключаться в выявлении обнаруженных закономерностей по результатам анализа сведений, приведенных в таблицах и графиках, и не повторять результаты исследований. Результаты рекомендуется излагать в прошедшем времени. В завершение раздела рекомендуется сформулировать основной вывод, содержащий ответ на вопрос, поставленный в разделе «Введение» и соответствующий названию статьи;

«Заключение» («Выводы»)
Содержит в тезисной форме основные результаты исследования.

9. Благодарности. В этом разделе следует выражение благодарности людям, которые помогали при работе над статьей. Раздел факультативный (необязательный).

10. Финансирование. Авторы указывают источник финансирования исследования, особенно, если оно выполнено при поддержке гранта (указать номер и название). Если нет финансовой поддержки проведенного исследования, по которому написана статья, то в статью этот раздел не включается. Раздел факультативный (необязательный).

11. ЛИТЕРАТУРА. Содержит названия литературных источников в порядке упоминания в статье, оформленных в соответствии с государственными стандартами на библиографическое описание (ГОСТ 7.1–2003; ГОСТ Р 7.0.5–2008; ГОСТ 7.82–2001). Ссылка на каждый источник приводится на том языке, на котором он опубликован. После списка литературы следует привести его в транслитерированном в латиницу виде, добавляя в квадратных скобках перевод названия на английский язык (см. пример).

ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ РАЗДЕЛА «ЛИТЕРАТУРА»

Книги
Ермолаева, Г.А. Справочник работника лаборатории пивоваренного предприятия / Г.А. Ермолаева. - СПб.: Профессия, 2004. - 535 с.
Мортимер, С. НАССР. Практические рекомендации / С. Мортимер, К. Уоллес. Пер. с англ. – СПб.: Профессия, 2014. – 520 с.

Нормативные правовые акты
Конституция РФ с изменениями, принятыми на Общероссийском голосовании 1 июля 2020 года (+ сравнительная таблица изменений): офиц. Текст. – М.: Эксмо, 2020. - 96 с.

Стандарты
ГОСТ 12788-87. Пиво. Методы определения кислотности. . М.: ИПК Издательство стандартов, 2003. – 8 с.

Диссертации
Русских, Р.В. Обеспечение качества пива путем регулирования формирующих его факторов в процессе брожения: дис. … канд. техн. наук: 05.18.15/ Русских Роман Валерьевич. – М., 2012. – 170 с.

Авторефераты диссертации
Чхан К.В. Улучшение вкусовых характеристик гликозидов стевии (Stevia Rebaudiana Bertoni)  методом ферментативной биотрансформации: автореф. дис. … канд. техн. наук: 05.18.07 / Чхан Кристина Викторовна. – М 2019. – 25 с.

Электронные ресурсы
Федеральный закон "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции и об ограничении потребления (распития) алкогольной продукции" от 22.11.1995 N 171-ФЗ (последняя редакция) [Электронный ресурс] /Режим доступа http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_8368/.
Пищевая промышленность [Электронный ресурс]. / Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/ пищевая промышленность

Статьи
Овчаренко, А.С. Функциональный напиток на основе плодоовощного и ягодного сырья Восточной Сибири/ А. С. Овчаренко,  Н. А. Величко, О. В. Иванова // Пиво и напитки. – 2019. - №3. – С. 20.
Ермолаева, Г.А. Напиток с антиоксидантными свойствами на основе Clitoria ternatea, гибискуса и личи / Г.А. Ермолаева, М.Ю. Шагиев // Пиво и напитки. - 2020. - №2. – С. 50-54.

Патенты
Пат. 2584603 Российская Федерация, МПК С12N 1/16; C12N 1/38; C12N 1/04. Способ антибактериальной обработки дрожжей [Текст] / Баландин Г.В., Ермолаева Г.А., Шабурова Л.Н., Суворов О.А.; заявитель и патентообладатель ФГБОУ ВПО Московский гос. Ун-т пищевых производств. – 2015115461/10; заявл. 24.04.2015; опубл. 20.05.2016, Бюл. №23.

РАЗДЕЛ «REFERENCES»

Раздел «References» - справочный раздел. НЕ ПЕРЕВОД списка использованной литературы, хотя и содержит перевод названия статьи и журнала на английский язык, в случае, если они на русском языке или другом, написанные кириллицей. Транслитерация необходима для правильной и точной передачи русских слов буквами английского алфавита.

См. примеры references далее. Выполнять можно с помощью сайта translit.net (→  вставить текст в прямоугольное «окно», →   в транслит; далее замаркировать и вставить в раздел статьи). Обратить внимание: между инициалами нет точки.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ REFERENCES

1. Оформление статьи из журнала
а) авторы (транслитерация); через запятую перечисляются все авторы; если авторов больше шести, то указываются первые шесть авторов, в конце пишется et al. (перед et al. при этом нужна запятая);
б) заглавие статьи (транслитерация);
в) [перевод заглавия на английский язык в квадратных скобках];
г) название русскоязычного источника (транслитерация);
д) [перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках, курсив];
е) выходные данные с обозначениями на английском языке (vol., no., pp.);
ж) после выходных данных указывается язык оригинала (In Russ.);
з) ссылка на DOI (при наличии).

Примеры

Описание статьи из журнала
Volkova AA, Ivanchenko OV, Balanov PE. Vlijanie fermentnyh preparatov na uvelichenie aminnogo azota v fermentativnom gidrolize pivnoj drobiny [The effect of enzyme preparations on the increase in amine nitrogen in the enzymatic hydrolysis of beer grains] Pivo i napitki [Beer and drinks]. 2010:6:13-15. (In Russ.)
Обратить внимание: между инициалами нет точки, после инициалов – запятая или точка.

Описание статьи из электронного журнала
Kolmogorova EA., Ivanova OV. Ispol'zovanie pivnoj drobiny v kormlenii laktirujushhih korov [The use of beer grains in feeding lactating cows] Sel'skohozjajstvennyj zhurnal [Agricultural Journal]. 2014; 7; 2. [Cited 2014] Available from https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-pivnoy-drobiny-v-kormlenii-laktiruyuschih-korov/viewer. (In Russ.)
Krabovskaja Romanija, V. Antocianovyj sostav jagodnogo i fruktovogo syr'ja – odin iz osnovnyh kriteriev autentichnosti [jelektronnyj resurs]  [Anthocyanin composition of berry and fruit raw materials is one of the main criteria of authenticity [electronic resource] / V. Krabovskaja Romanija, I. Boris // URL: Available from: https://test.org.ua/usefulinfo/food/info/130. (In Russ.)

Описание статьи c DOI
Korotkaya EV, Korotkiy IA. Effect of freezing on the biochemical and enzymatic activity of lactobacillus bulgaricus. Foods and Raw Materials. 2013;1(2):9–14. DOI: https://doi.org/10.1007/s13762-017-1381-4.

2. Оформление монографии, книги, сборников
а) авторы (транслитерация), через запятую перечисляются все авторы; если авторов больше шести, то указываются первые шесть авторов, в конце пишется et al. (перед et al. нужна запятая);
б) название (транслитерация);
в) [перевод названия на английский язык в квадратных скобках];
г) название русскоязычного источника (транслитерация, курсив);
д) выходные данные: место издания на английском языке (Moscow, St.Peterburg); издательство на английском языке, если это организация (Tomsk Univ.), и транслитерация если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство (Eskulap, Standartinform);
е) количество страниц в издании (365 p.);
ж) после выходных данных указывается язык оригинала (In Russ.);

Описание книги (монографии, сборники)
Ermolaeva GA. Spravochnik rabotnika laboratorii pivovarennogo predprijatija [Brewery Lab Employee Handbook]. St.Peterburg: Professija; 2004. 546 p. (In Russ.)

Описание переводной книги
Schwill-Miedaner A. Verfahrenstechnik im Brauprozess. [Technology of brewing processes] Ed. Njurnberg: Fachverlag Hans Carl; 2011. 297 p. (Russ. ed.: Shvil'-Medaner A. Tehnologija processov pivovarenija. Miedeien Transfer Verlg GmbH, Bremen.; 2016. 297 p.).

Описание материалов конференций
Haev OV., Kachmazov GS. Osobennosti poluchenia piva na ustanovke “Satenik”. [Features of getting beer at the Satenik installation]. Sovremennye problemy tehniki i tehnologii pishhevyh proizvodstv: / Materialy XX Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Modern problems of engineering and technology of food production: Materials of the XX International Scientific and Practical Conference], Barnaul, Izd-vo AltGTU, 2019, p. 362. (in Russ.)
Ermolaeva G.A., Skomorohov N.S. Vlijanie drozhzhej na sbrazhivanie medovogo susla [The effect of yeast on honey wort fermentation].    III Mezhdunarodnyj biotehnologicheskij forum-vystavka «Rosbioteh-2019» Sbornik materialov XIII Mezhdunarodnogo biotehnologicheskogo foruma-vystavka «Rosbioteh-2019» [XIII International Biotechnology Forum - Exhibition "Rosbiotech-2019"]; 2019; Moscow. Moscow; MSUFP; 2019. p. 52-56. (In Russ.)

Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов)
Shamrajchuk IL, Beljakova GA, Eremina IM, Kurakov AV, Belozerskij MA, Dunaevskij JaE. Proteoliticheskie fermenty gribov i ih ingibitory kak perspektivnye biocidnye sredstva antifungal'nogo dejstvija [Fungal proteolytic enzymes and their inhibitors as perspective biocides with antifungal action]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 16. Biologiya [Moscow University Bulletin]. 2020;75(3):123-130. (In Russ.)

3. Описание Интернет-ресурса
Pravila Tsitirovaniya Istochnikov [Rules for the Citing of Sources] [Internet]. [cited 2020 August 1]. Available from: http://www.scribd.com/doc/1034528/.

4. Описание диссертации или автореферата диссертации
Rodionov AA. Novye sinbioticheskie pishhevye produkty s ipol'zovaniem aktivirovannyh kompozicij otechestvennogo rastitel'nogo syr'ja. [New synbiotic food products using activated compositions of domestic plant raw materials]. Cand. techn. sci. diss. Voronezh: Voronezh State University of Engineering Technologies; 2018. 275 p.

5. Описание ГОСТа
GOST 29294-2014 Solod pivovarennyj. Tehnicheskie uslovija [State Standard 29294-2014. Brewing malt. General specifications]. Moscow: Standartinform; 2016. 26 p.

6. Описание патента
Balandin GV, Ermolaeva GA, Shaburova LN, Suvorov OA. Sposob antibakterial'noj obrabotki drozhzhej [Antibacterial yeast treatment method]. Russia patent RU 2584603 C1. 2016.

Рекомендация
Если имеется экземпляр журнала, в который направлена статья, советуем посмотреть оформление статьи и сделать аналогично.


В ОТДЕЛЬНОМ ФАЙЛЕ предоставляются сведения об авторах:

  • фамилия, имя, отчество (полностью, на русском и английском языке);
  • дата рождения;
  • полное официальное название места работы и его почтовый адрес с индексом на русском и английском языках;
  • образование;
  • ученая степень (полностью, на русском и английском языке);
  • ученое звание (полностью, на русском и английском языке);
  • информация, идентифицирующая автора во всех библиографических базах данных, в которых он зарегистрирован, например, РИНЦ SPIN-код; Scopus Author ID; РИНЦ Author ID;
  • рабочий, домашний и мобильный телефоны;
  • e-mail.


ПОРЯДОК РАБОТЫ СО СТАТЬЕЙ В РЕДАКЦИИ

При получении рукописи в редакции журнала проводится проверка на соответствие присланных материалов формальным требованиям, указанным на сайте журнала в разделе «Авторам»; сличаются на тождественность печатный и электронный варианты и проводится проверка на заимствования.

Если формальные требования к материалам не выполнены, то статья к публикации не принимается «по формальным признакам» и об этом сообщается автору по электронной почте (в случае, если он ее представил).

Если формальные требования выполнены, то статья в обязательном порядке проходит внутреннее рецензирование членами редколлегии и привлекаемыми рецензентами — докторами наук по научному направлению статьи, не входящих в состав редколлегии.

Целью внутреннего рецензирования является содержательная экспертная оценка качества научной статьи по следующим обязательным критериям научности:

  • соответствие названия статьи ее содержанию;
  • формулировка решаемой проблемы или задачи;
  • обоснование актуальности представленных материалов;
  • исследовательский характер статьи;
  • аргументированность изложения и выводов, в частности наличие ссылок на использованную литературу и другие информационные источники;
  • научная новизна и практическая значимость полученных результатов;
  • наличие выводов по результатам статьи;
  • наличие списка литературы со ссылками на источники из него из текста статьи.

При получении отрицательной внутренней рецензии, редакция оставляет за собой право не публиковать статью.

Внутренние рецензии хранятся в редакциях научных журналов издательства «Пищевая промышленность» вместе с материалами на публикацию статей без ограничения срока.

Редакция обеспечивает обязательное предоставление рецензии авторам рукописей в отсканированном виде по e-mail, а также в ВАК РФ в указанной им форме по запросам экспертных советов. Редакция предоставляет также официальные подтверждения о факте публикации статей или о приеме их к публикации по запросам ВАК РФ и авторов.

Редакция не вступает с авторами:
- в переписку по методике написания и оформления научных статей;
- в содержательное обсуждение статей.

Точка зрения редакции и рецензентов может не совпадать с точкой зрения авторов и это не является основанием для отклонения статей.



ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

УДК 663.443.1; 663.443.49

Интенсификация процесса экстрагирования …….при изменении параметров
И.И. Иванов*, аспирант; П.П. Петров, канд. техн. наук, доцент
Ивановский университет


Дата поступления в редакцию ……….
Дата принятия в печать ………………

* Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Иванов И.И., Петров П.П. 2021

Реферат
В производственных условиях исследована возможность интенсификации процесса экстрагирования полифенольных веществ из следующего растительного сырья:…….. В качестве экстрагента применяли водно-спиртовой раствор концентрацией….%. Экстрагирование осуществляли в аппарате …… с работающей мешалкой при следующих режимах …………….Повышение степени экстрагирования ….. достигало 8%. Предложенный способ экстрагирования позволил получить экстракт со следующими характеристиками:…………….. Экономия затрат на   ………. составила….

Ключевые слова
экстрагирование, полифенольные вещества, экстрактивность, органолептические показали, экстракт

Цитирование
Иванов И.И., Петров П.П. (2021) Интенсификация процесса экстрагирования….при изменении параметров // Пиво и напитки. 2021. №……... С……

Intensification of the extraction process ... ... .when changing parameters
I.I.Ivanov*, Postgraduate; P.P Petrov, Candidate of Technical Science
Ivanov University

Received:  ………………
Accepted: ………………..

* Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Ivanov I.I., Petrov P.P. 2020

Abstract
In production conditions, the possibility of intensifying the process of extracting polyphenolic substances from the following plant raw materials was investigated: ……………… .. As an extractant, an aqueous alcohol solution with a concentration of….% Was used. Extraction was carried out in an apparatus …… with a working stirrer under the following modes ……………. An increase in the degree of extraction… .. reached 8%. The proposed extraction method made it possible to obtain an extract with the following characteristics: …………… .. Cost savings for ……….

Key words
extraction, polyphenolic substances, extractability, organoleptic revealed extract extraction, polyphenolic substances, extractability, organoleptic revealed extract

Citation
Ivanov I.I., Petrov P.P. (2020) Intensification of the extraction process ... ... .when changing parame-ters // Beer and Beverages+Pivo I Napitki, 2021. No …, p………

[ТЕКСТ СТАТЬИ]

ЛИТЕРАТУРА
1. Нарцисс, Л. Краткий курс пивоварения / Л. Нарцисс при участии В. Бака; пер. с нем. – СПб.: Профессия, 2007. – 640 с.
2. ГОСТ 31711-2012 Пиво. Общие технические условия.
3. ТР ЕАЭС 047/2018 «О безопасности алкогольной продукции».
…………………………

REFERENCES
1. Narciss, L. Kratkij kurs pivovarenija  [Short brewing course]. [Narciss with the participation of V. Buck] – SPb.: Professija, 2007. – 640 p. (In Russ.)
2. GOST 31711-2012 Pivo. Obshhie tehnicheskie uslovija [State Standard 31711-2012. Beer. General specifications].
3. TR EAJeS 047/2018 «O bezopasnosti alkogol'noj produkcii» [Technical regulations of the Eurasian Economic Union no. 047/2018. On the safety of alcohol].
…………

Авторы
Иванов Иван Иванович, аспирант;
Петров Петр Петрович, канд. техн. наук, доцент;
Ивановский университет
153020, г. Иваново, ул. Северная, д. 55,
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Authors
Ivan I. Ivanov, Postgraduate;
Petr P. Petrov, Candidate of Technical Science, Docent;
Ivanov University;
55, ul. Severnaya. Ivanovo, 362025, Russia,
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.


Новости компаний

.